¿Por qué el bilingüismo en España no funciona?
Voy a contarte algo que me pasó hace unos años.
Un momento breve, casi cómico, que me dejó un cabreo importante… y varias reflexiones.
Bar, menú del día y tres alemanes
Era hora de comer, el típico salón lleno de trabajadores con prisa.
En la mesa de al lado, tres alemanes hojeaban el menú.
Uno de ellos tenía dudas y le preguntó en inglés a la camarera.
Para resumir… no se entendieron.
Y entonces llegó LA pregunta:
—Perdona, ¿cómo es que en España no habláis bien inglés? Lo estudiáis desde pequeños, ¿no?
La camarera, entre mesas, respondió con sinceridad cansada:
—Es que es muy difícil…
Y el alemán, con evidente modestia, remató:
—En Alemania, con 3 o 4 años ya lo hablamos.
La dueña del bar se encogió de hombros.
Y yo me terminé el flan con un cabreo monumental.
No, el inglés no es difícil (lo que falla es el sistema)
¿Sabes qué pasa?
Que no somos tontos, ni tenemos mal oído, ni somos alérgicos al present perfect.
Nos han hecho sentir así.
Igual que en la crisis de 2008 nos hicieron creer que la culpa era nuestra por “vivir por encima de nuestras posibilidades”.
La realidad es otra: el sistema educativo español falla desde la base.
En Alemania, el bilingüismo es real:
- Las películas se ven en versión original.
- El inglés está presente desde la infancia.
- Lo aprenden en contexto, con lógica y exposición constante.
En España… el bilingüismo es marketing:
- Se promete en carteles de colegios para subir matrículas.
- Se imparte Science o Maths en inglés con profes que no dominan el idioma.
- Y el inevitable resultado es que el alumnado no aprende bien ni la asignatura ni el idioma.
Así enseñamos inglés (y así nos va)
En España, en muchos casos, enseñamos inglés como si fuera una receta con pasos a seguir:
- Nada de contexto.
- Nada de lógica.
- Solo estructuras, excepciones y listas de vocabulario interminables.
Luego nos extrañamos cuando alguien dice “I have hungry” o pregunta si “people is”.
Mientras tanto…
Los centros siguen vendiendo «bilingüismo», pero quienes acaban hablando inglés de verdad son quienes pueden irse al extranjero o pagar academias privadas… es decir invertir tiempo y recursos que no todo el mundo tiene.
Por lo que según parece aprender inglés bien no está al alcance de tod@s.
¿El inglés es un derecho o un privilegio?
Queremos creer que el inglés es para todos.
Pero ahora mismo, en España, hablar inglés bien (lo cual cada vez es más necesario en el mundo laboral) sigue siendo un privilegio.
¿Qué necesitamos cambiar?
- Repensar cómo enseñamos el idioma.
- Dejar de fingir que “dar Science en inglés” es bilingüismo.
- Formar a profesor@s con fluidez real y capacidad para enseñar con sentido.
- Asumir que el inglés es clave para la vida laboral.
- Tratar el inglés como un derecho, no como un bien de mercado.
¿Cuántos alumnos de colegios “bilingües” acaban realmente siéndolo?
Piénsalo.
Porque el cartel en la puerta puede brillar…
pero eso no basta.
Ojalá pudiese llevar mi método a la pública para hacerlo accesible a todo el mundo…
But… who knows what the future holds